How now?
One of the many things I’m adapting to in my first few weeks here in Nigeria is the use of Pidgin English. At first it just looks and sounds like accented standard English with sloppy grammar but there are quite a few words adopted from local languages and unique to Pidgin.
Today I’ve had a quick look for links to more information about it:
- Dictionary of Nigerian Pidgin words and phrases
- Universal Declaration of Human Rights translated into Pidgin
It seems that Nigerian Pidgin is officially a creole rather than a pidgin, because people grow up speaking it natively.